514 987-3072
| Code | Titre | Crédits |
|---|---|---|
| 4393 | Certificat en interprétation visuelle | 30 |
Automne
Programme non contingenté
Campus principal
Offert à temps partiel
Possibilité de grade par cumul de programme
Offert avec d'autres établissements
Horaire des cours par programme : Cette fonctionnalité n'est pas encore disponible.
Cliquez sur le sigle du cours pour connaître l’horaire et entrez votre numéro de programme pour connaître le nombre de places disponibles.
Certains programmes ont également un Guide d'inscription (PDF) dans lequel se trouve l’horaire des cours (voir le dernier lien du menu de gauche).
(Sauf indication contraire, les cours comportent 3 crédits.)
Au terme de ce certificat, les interprètes pourront oeuvrer, entre autres, en milieu scolaire, dans les services sociaux, dans les services de la santé et dans les services gouvernementaux tant provinciaux que fédéraux.
Le programme n'est pas contingenté.
Les nouveaux étudiants ne sont admis qu'au trimestre d'automne.
Tous les candidats doivent avoir une connaissance satisfaisante du français écrit et parlé. La politique de la langue française de l'Université définit les exigences minimales à respecter à ce sujet.
Le candidat qui, au moment du test d'admission, aura montré des carences dans la maîtrise du français écrit et/ou oral, sera admis conditionnellement à la réussite respective des cours [LIN1009 Apprentissage de la grammaire du français écrit I] (3 crédits) pour le français écrit et/ou [LIN1017 Compétence en expression orale: la voix (hors programme)] (1 crédit) et/ou [LIN1018 Compétence en expression orale: la morphosyntaxe et le lexique (hors programme)] (1 crédit) pour le français oral.
Connaissance de la LSQ
La connaissance de la LSQ doit être équivalente au niveau du cours Langue des signes québécoise-communication (LSQ4880) de l'UQAM. Ces connaissances peuvent être acquises :
- en complétant le programme d'Attestation d'études collégiales en Communication et Surdité au cégep du Vieux-Montréal, ou l'équivalent
ou
- en suivant les cours de LSQ de l'Institut Raymond-Dewar ; le niveau attendu est le niveau 5, le niveau minimum exigé pour la convocation au test d'admission est la réussite du niveau 4.
Le candidat qui n'a pas les connaissances équivalentes au cours [LSQ4880 Langue des signes québécoise - communication (avancé)] (3 crédits) sera admis conditionnellement à la réussite de ce cours. Ce cours est offert au trimestre d'été seulement.
Dans tous les cas, les cours de mise à niveau seront comptabilisés comme des cours hors programme. Toutefois, l'étudiant qui se ferait imposer plus de six crédits en appoint sera refusé au programme.
Ces cours devront être réussis dans les douze mois suivant la première inscription au programme. Au terme de ce délai, l'exclusion du programme est prononcée par le registrariat si l'étudiant admis conditionnellement n'a pas satisfait aux exigences déterminées lors de l'admission.
Tous les cours de mise à niveau devront être suivis avant l'inscription au cours [LIN1580 Atelier pratique d'interprétation gestuelle I].
Être titulaire d'un diplôme d'études collégiales (DEC) ou l'équivalent (1) et posséder une connaissance d'usage de la LSQ et en faire la preuve.
(1) un diplôme équivalent au DEC est un baccalauréat préuniversitaire obtenu au Québec.
Être âgé d'au moins 21 ans et posséder des connaissances appropriées et posséder une connaissance d'usage de la LSQ et en faire la preuve.
Avoir réussi au moins cinq cours de niveau universitaire, soit 15 crédits, au moment du dépôt de la demande d'admission, posséder une connaissance d'usage de la LSQ et en faire le preuve.
Être titulaire d'un diplôme approprié obtenu à l'extérieur du Québec après au moins treize années (1) de scolarité ou l'équivalent et posséder une connaissance d'usage de la LSQ et en faire la preuve.
(1) À moins d'ententes conclues avec le Gouvernement du Québec.
Tous les candidats doivent avoir une connaissance suffisante des deux langues de travail soit de la LSQ et du français (écrit et oral). Ces connaissances sont vérifiées lors du test d'admission.
Mode de vérification de l'admissibilité des candidats
Une série de cinq tests, d'une durée totale de deux heures, aura pour but d'évaluer les compétences des candidats en LSQ (production et réception) ainsi qu'en français oral (production et réception) et écrit (production) :
Produire une histoire en LSQ à la suite de l'observation d'une bande dessinée ;
Répondre à un questionnaire à la suite du visionnement d'une narration LSQ sur vidéo ;
Produire un discours en français oral à partir d'un thème imposé ;
Répondre à un questionnaire écrit à la suite de l'écoute d'extraits audio en français ;
Répondre en français écrit à trois questions à développement.
Le but du programme est d'offrir une formation universitaire aux futurs interprètes français/langue des signes québécoise (LSQ) qui seront appelés à rendre visuellement accessible le message parlé aux personnes sourdes et malentendantes et, selon le cas, rendre verbalement accessible aux personnes entendantes le message signé des personnes sourdes. Ce programme doit rendre les étudiants aptes à remplir la fonction d'interprète en tenant compte des besoins particuliers des personnes sourdes et malentendantes et en se conformant au code de déontologie de la profession. Au terme du programme, les interprètes pourront oeuvrer entre autres en milieu scolaire, dans les services sociaux, dans le domaine du loisir et dans les services gouvernementaux, autant provinciaux que fédéraux.
NOTE: Ce certificat, dans le cadre d'un cumul de certificats, peut conduire au grade de bachelier ès ARTS.
- Pour s'inscrire au stage en interprétation ([LIM3810 Stage en interprétation gestuelle]), il faut avoir réussi au moins cinq cours du programme, dont les trois ateliers.
- Tout étudiant sera tenu de suivre l'atelier pratique d'interprétation II ([LIN3580 Atelier pratique d'interprétation gestuelle II]) et ne pourra obtenir d'exemption par reconnaissance de son expérience en interprétation visuelle.
Tout étudiant sera tenu de suivre l'atelier pratique d'interprétation II ([LIN3580 Atelier pratique d'interprétation gestuelle II]) et ne pourra obtenir d'exemption par reconnaissance de son expérience en interprétation visuelle.
Le programme comporte un stage d'une durée de 150 heures.
Offert à temps partiel
Ce certificat, dans le cadre d'un cumul de certificats, peut conduire au grade de bachelier ès ARTS.
Le profil interprétation orale de ce programme est offert, par extension, à l'Université du Québec en Abitibi-Témiscamingue et à l'Université du Québec à Chicoutimi.
Le programme ne peut être suivi qu'à temps partiel.
Demandes: 40
Statistiques en date du 2012-07-03
Basé sur les renseignements disponibles le 2012-03-29